viernes, 25 de junio de 2010

Una relfexión cualquiera...

Aunque estoy siguiendo a rajatabla mi tratamiento, aún no puedo hacer vida normal (anda que no me queda...) así que sigo practicamente recluida en casa, sin salir durante el día, salvo que esté nublado. Además...el odioso verano me atonta y me hace pensar en cosas estúpidas xD.

Como ésta...me ronda en la cabeza desde hace mucho tiempo, y hoy me decidí a escribirla. Es sobre las traducciones...en España todos tienen la curiosa costumbre de traducir algunos nombres propios, como por ejemplo los de las familias reales extranjeras:

A la reina de Inglaterra, Elizabeth...la llamamos Isabel. A los príncipes, William y Harry...los llamamos Guillermo y Enrique. Y así un largo etc...

Sinceramente, no lo entiendo. Y me parece algo totalmente ridículo. Coño, que son nombres propios, no una table. No sé si en los otros países también lo harán (alomejor al rey le llaman John Charles)...pero si lo hacen...mal!
Aunque sea una traducción...al fin y al cabo le estás cambiando el nombre.

También tengo constancia de que antiguamente había mucha costumbre de traducir los títulos de las canciones en inglés; he estado escarbando entre los viejos vinilos y las cintas de mi padre, y lo he podido comprobar: se refieren al Dark Side of the Moon de Pink Floyd como La Cara Oscura de la Luna, o al Let it Be de los Beatles como Déjalo Estar. No sé si esto lo pensaré sólo yo, pero creo que se carga el encanto del disco/canción.

Ya puestos a seguir este innecesario patrón...¿por qué no traducen todos los nombres extranjeros?.
¿Acaso a Freddy Mercury le llamaban Federico? ¿A Jim Morrison Jaime? ¿Eran los Beatles Pablo, Juan, Jorge y Ricardo?. ¿Le coreabamos Mateo a Matt Bellamy el otro día en el concierto?. ¿Cuando nos visitarán Jorge Clooney, Hugo Jackman, Tomás Hanks, Miguel Douglas, Adán Sandler,o Juanito Depp?
En serio...¿No os parece ridículo?

En fin, que no lo entiendo.

2 comentarios:

Aída dijo...

Dí que sí, nada de traducciones. Un nombre tiene que ser igual aquí que "en la China popular"

una muchacha dijo...

¡EY! ¡QUE YO HABÍA COMENTADO!
Había puesto:

QUÉ RAZÓN TIENES, ¡HERMANA!

XD